Театр имени Бабура: 100 лет на службе у мультикультурализма и полиэтничности

В Оше есть два театра — Национальный драматический имени Султана Ибраимова и Государственный Академический узбекский музыкально-драматический театр имени Бабура. Не считая чисто театрального репертуара, в первом чаще проводятся официальные мероприятия, концерты популярных отечественных артистов, а во втором больше детских и социально-ориентированных мероприятий.

Например, в период зимних школьных каникул возле театра им. Бабура каждый день наблюдается активность – школьники спешат на спектакли. Здесь проводят мероприятия, посвященные дням защиты прав детей и защиты лиц с ограниченными возможностями, различные акции.

Театр им. Бабура остается верным своим традициям, являясь мостом дружбы между народами. Его история началась в 1914 году, когда несколько артистов объединились в драматический кружок. В 1919 году зрителям был впервые показан спектакль «Туркестанский лекарь» по пьесе Маннона Уйгура. В 2004 году театр получил статус академического.

В 2019 году он отметит вековой юбилей. За это время было поставлено более 600 спектаклей. Сейчас в театре трудятся 160 человек. В конце марта этого года постановка «Айкол Манас» ОГАУМДТ им. Бабура получила национальную театральную премию «Эргуу» — «Вдохновение» в номинации «За сохранение и развитие театральной традиции кыргызского театрального искусства». Последний год отмечен активной деятельностью, направленной на укрепление дружеских отношений между Кыргызстаном и Узбекистаном. Коллектив театра участвует в обменных визитах.

О великой объединяющей силе искусства, помогающей укреплению дружеских отношений двух стран и воспитанию подрастающих поколений рассказал ошский журналист, драматург, актер, помощник художественного руководителя труппы театра им. Бабура — Эркин Байназаров.

Одной из театральных традиций является тесное сотрудничество с юными зрителями. Каждый год обновляются постановки для детей, каждая из них должна отражать общие ценности: добро побеждает зло, любовь к родине, дружба… В прошлом году Эркин написал пьесу «Лесные разбойники» с использованием современных песен. Спектакль пользовался большим успехом. Для некоторых школ постановка шла на русском языке. С 17 декабря по 10 января часовой спектакль посмотрели несколько тысяч школьников в возрасте от 6 до 14 лет. Стоимость билета составляла 40 сомов. В день было по три сеанса. Зал театра рассчитан на 500 мест. После спектакля происходит обсуждение и обмен впечатлениями.

- Каждый год мы изучаем, какие темы интересуют детей, беседуем с ними, их родителями и учителями. Исходя из этого, делаем постановки. Согласование — длительный процесс, сначала художественный совет утверждает репертуар, потом начинаются репетиции, пошив костюмов. Худсовет еще раз делает просмотр, вносятся изменения.

Если пьеса более серьезная, то подготовительный период занимает до трех месяцев, например, столько ушло на спектакль «Айкол Манас» по пьесе Народного поэта Кыргызстана Жалила Садыкова. Такое же время заняла работа над совместным спектаклем «Душевные порывы Бабура» при финансовой поддержке правительства Республики Узбекистан. Сотрудничество перешло на новую ступень, — сказал Байназаров и добавил, что последующие культурные обмены только усилили партнерство.

В феврале этого года в течение шести дней спектакль «Айкол Манас» на узбекском языке увидели жители Наманганской, Андижанской и Ферганской областей Узбекистана. В обменном визите участвовали 56 человек из Кыргызстана — творческие, технические и административные работники.

- Мы ждали этого события, нас там тоже ждали, встречали музыкой, хлебом и солью. На встречах все плакали — простым людям границы не нужны. Двери открылись!

Это были особые чувства – этнический узбек Эркин Байназаров общался на родном языке с людьми давно уже другой страны. Он помнит Узбекистан немного другим, сейчас там многое изменилось:

- Пусть будет независимость государств, но пусть искусство и культура будут безграничны! Наши языки – кыргызский и узбекский – похожи, нам не нужны переводчики, это меня радует. На любой свадьбе звучат песни на обоих языках, люди смотрят фильмы и спектакли и все понимают. В этом заключается объединяющая сила культуры и искусства. Нашими спектаклями мы пропагандируем кыргызский язык в Узбекистане, они — узбекский у нас.

Жизнь показала, что подобный культурный взаимообмен дает положительные плоды, поэтому надо усиливать подобную практику и с Таджикистаном и Казахстаном. Успех обменных визитов во многом определяется тем, что в Кыргызстане сохранился и процветает театр имени Бабура, где созданы все условия для развития творчества и сохранения культурных традиций.

Творческий коллектив все время в поиске новых идей. В эти дни идут репетиции спектакля по пьесе великого английского классика Уильяма Шекспира «Ричард III» под руководством режиссера-постановщика Юлдаша Джурабаева, выходца из села Уч-Коргон Баткенской области, сейчас обосновавшегося в Великобритании. Постановка посвящена 25-летию дипломатических отношений между Кыргызстаном и Соединенным Королевством.

Сотрудники театра тесно сотрудничают с региональными отделами по культуре и системы образования. Помощник худрука признает, что в плане рекламы театр немного отстает и нуждается в более активном привлечении зрителей через современные медиа.

Сахира Назарова

Фото Айши Камиловой, ©Sputnik

Leave a Reply

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>