<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>[Четвертая]ВЛАСТЬ.kg &#187; Ош</title>
	<atom:link href="http://vlast.kg/tag/osh/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://vlast.kg</link>
	<description>Общественно-политический сайт, авторский журналистский проект Азамата Тынаева</description>
	<lastBuildDate>Mon, 02 Sep 2019 04:49:16 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.8</generator>
	<item>
		<title>Бриллиант судьбы в оправе жизни</title>
		<link>http://vlast.kg/other/brilliant-sud-by-v-oprave-zhizni/</link>
		<comments>http://vlast.kg/other/brilliant-sud-by-v-oprave-zhizni/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 01 Dec 2017 10:45:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Разное]]></category>
		<category><![CDATA[Ош]]></category>
		<category><![CDATA[человеческие истории]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://vlast.kg/?p=735</guid>
		<description><![CDATA[В апреле этого года жители Оша Галина Ефимовна и Юрий Порфирьевич Волковы отметили 60-летие совместной жизни - бриллиантовую свадьбу. Вот их простая человеческая история...]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><strong>В апреле этого года Галина Ефимовна и Юрий Порфирьевич Волковы отметили 60-летие совместной жизни &#8212; бриллиантовую свадьбу.</strong></p>
<p>У Галины Ефимовны украинские корни, родилась в Одесской области, в семье было пятеро детей. После того, как во время войны фашистские захватчики расстреляли ее мать, отец с детьми переехал в Тирасполь в Молдову. Там он женился второй раз. Галина называла мачеху мамой, сказала, что женщина всегда хорошо относилась к ним, во втором браке в семье появилось еще двое детей.</p>
<p>- <i>Помню, когда объявили о победе, люди побросали работу и стали собираться как на праздник, во дворы вынесли столы, а на них ставить особо было нечего. Люди плакали и радовались,</i> &#8212; Галина хорошо помнит послевоенный голод, когда мамалыга &#8212; каша из кукурузной муки &#8212; была большой редкостью.</p>
<p>Потом жизнь стала налаживаться, роскоши не было, но уже никто не голодал. До сих пор эта каша напоминает Галине о ее детстве и юности в Тирасполе. Послевоенные трудности научили ее ценить каждую радость, быть благодарной за все хорошее. Ощущение семейного счастья она проносит через годы, в этом и один из секретов долгого союза с избранником.</p>
<p>Галина выучилась на медицинскую сестру. Она помнит, как 8 марта 1957 года, нарядившись, пошла с подругой на прогулку. Молодая и красивая, той весной она жила в ожидании чего-то особенного, чудесного и прекрасного.</p>
<p>Юрий родился в 1933 году, его отец погиб на фронте, мама вышла замуж и отчим дал мальчику свою фамилию &#8212; Волков. В большой семье он был единственным мальчиком, бабушка его баловала, а он беззаветно ее любил: «<i>Помню, бабушка работала в поле, у нее заболела спина, и я испугался, что она может умереть. Быстро начал натирать черную редьку, лечить бабушку. Я всегда боялся ее потерять</i>».</p>
<p>Забота о ближних у него с детства. В 1957 году он вернулся из армии, служил в Германии, у него было с чем сравнивать жизнь в Союзе и Европе. Из армии привез немецкий аккордеон, был завидным женихом. 8 марта шел по улице Тирасполя, увидел двух подружек, подошел к ним, одной из них оказалась Галина. Через месяц уже справили свадьбу.</p>
<p>Галина и Юрий вспоминают, что свадьба была веселой, с музыкой и щедрым угощением: «<i>Свадьба была по-молдавски, с оркестром, на улице накрыты столы, чего только не было! Обязательно вертута – это молдавская домашняя выпечка, пироги с разной начинкой, холодец, причем, в Молдове его делают из петуха, рыба была жареная и, конечно же, местное вино</i>».</p>
<p>Юрий был автомехаником и вскоре по комсомольской линии его направили на целину в казахские степи строить города. Молодая жена с новорожденной дочкой Натальей последовали за главой семьи. Долго ехали в вагоне без условий, потом обустраивались на новом месте: небольшие глинобитные дома, а кругом степи. Зимой было очень холодно, сильные бураны, вспоминает Галина.</p>
<p>Муж работал, жена сидела с ребенком дома. В 1961 году она с дочкой поехала в гости к родственникам в Ош, ей сразу предложили работу медсестры в районной больнице, а ребенка устроили в детский сад. Юрия с работы не отпускали, он был хорошим строителем, трудолюбивым и профессиональным, но без Галины и дочки ему было плохо и через два месяца он поехал за ними в Ош, да так все там и остались.</p>
<p><a href="http://vlast.kg/wp-content/uploads/2017/12/DSC06627.jpg"><img class="alignleft size-large wp-image-738" alt="" src="http://vlast.kg/wp-content/uploads/2017/12/DSC06627-1024x768.jpg" width="698" height="523" /></a></p>
<p>- <i>Поначалу Ош мне не понравился, показался большой деревней</i>, &#8212; вспоминает Юрий Порфирьевич, а потом полюбил город навсегда. На третий день своего приезда он устроился шофером на автобазу Сельхозтранса, исколесил все дороги, потом переквалифицировался на экскаваторщика.</p>
<p>Молодой семье выделили двухкомнатную квартиру на окраине города недалеко от кирпичного завода. Квартира без удобств, до центра добираться сложно, но это было их жилье, в котором они прожили 27 лет. Здесь родился второй ребенок &#8212; сын Олег. Дети пошли в школу, до которой приходилось долго добираться на общественном транспорте. Дети выросли, получили высшее образование, обзавелись своими семьями.</p>
<p>После распада Союза стали задумываться о переезде в Россию. Так сын обосновался в Санкт-Петербурге, а дочь в одном из сел Тверской области. Супруги скучают по внукам, которых у них трое, уже есть правнук.</p>
<p>С каждым годом все меньше оставалось рядом родных и близких. Незаметно остались в прошлом праздничные застолья, а общение с близкими ограничилось телефонными звонками. Сестры Галины разъехались, кто-то вернулся в Украину, кто-то уехал в Сургут&#8230;</p>
<p>- <i>Раньше было общение, сейчас грустно, особенно по праздникам</i>, &#8212; тихо вздыхает Галина. Скучать ей не дает муж – у него до сих пор веселый нрав, часто шутит. Пусть иногда и вспыльчивый, он заботливый и надежный. Она же более спокойная, общительная, открытая и доброжелательная. По ее словам, для сохранения семьи нужно дорожить друг другом и иметь много терпения.</p>
<p>После 25 лет работы в детской больнице Галина перевелась медиком на хлопчатобумажный комбинат, и семья получила долгожданную двухкомнатную квартиру в благоустроенном доме. Жилье было приватизировано. Третье место работы &#8212; детский сад №53, в котором она трудилась 15 лет. Ее общий трудовой стаж составляет 63 года. Галину Ефимовну знают многие: она делала уколы и массаж всем соседям и знакомым, никому не отказывала в помощи. Раньше много вязала, но с возрастом перестала, говорит, тысячи пар носков прошли через ее руки.</p>
<p><a href="http://vlast.kg/wp-content/uploads/2017/12/DSC06621.jpg"><img class="alignleft size-large wp-image-737" alt="" src="http://vlast.kg/wp-content/uploads/2017/12/DSC06621-1024x832.jpg" width="698" height="567" /></a></p>
<p>После 42 лет работы Юрий вышел на пенсию, не знал, чем заняться, взялся за ремесло &#8212; стал вытачивать из тонких пластов дерева и фанеры рамки для фотографий. В одной из комнат всю стену украшают фотографии родных в рамках. Каждая рамка уникальна по форме, орнаменту и цветовому оформлению. Каждая фотография как отражение истории семьи. Другое увлечение пенсионера &#8212; разведение комнатных растений, это цветущие фиалки, декабрист, герани и разные бегонии. На столе лежат пожелтевшие листы бумаги, на которых он рисует людей и животных, составляет календари.</p>
<p>Почему Галина и Юрий не уехали к детям, которые периодически их зовут к себе на постоянное место жительство? 11 лет назад Юрий поехал к сыну в гости, сильно заболел и сказал, что там ему не климат, а в пожилом возрасте менять привычную среду опасно. Галина периодически ездит к детям. Ей очень нравится Санкт-Петербург, она сожалеет, что они так и не перебрались туда.</p>
<p>Сейчас уже поздно менять привычки. С годами семейная пара перестала ходить на разные мероприятия. Из-за заболеваний ног Юрий почти не выходит из дома. Два раза в неделю к ним приходят социальные работники из городского управления соцзащиты.</p>
<p>Осенью Галина заболела, приехавшие медики скорой помощи отказались ее госпитализировать, сказав, что все нормально, внешних повреждений после падения нет. На следующий день пенсионерка пошла в местную поликлинику, но и там сказали, что все нормально, а ей становилось все хуже и хуже.</p>
<p>Тогда ее поместили в частную платную больницу, где диагностировали микроинсульт. Лечение обошлось в 18 тысяч сомов, дети помогли с деньгами. По словам Галины, в частной клинике лечение было хорошим, качественное трехразовое питание, доброжелательное отношение медперсонала. Соседи по дому приходили ее навещать.</p>
<p>Галина и Юрий говорят, что сейчас у них каждый день похож на другой, общаются друг с другом, да телевизор рядом. Наши герои &#8212; люди религиозные, на полках религиозная литература, на стенах висят иконы, но Галина не посещает церковь. Их двое и в этом их счастье, они как два бриллианта в одной оправе.</p>
<p><b>Сахира НАЗАРОВА.</b></p>
<p><b><i>Фото автора.</i></b></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://vlast.kg/other/brilliant-sud-by-v-oprave-zhizni/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>«Ричард III» &#8212; жажда власти не будет безнаказанной</title>
		<link>http://vlast.kg/art/richard-iii-zhazhda-vlasti-ne-budet-beznakazannoj/</link>
		<comments>http://vlast.kg/art/richard-iii-zhazhda-vlasti-ne-budet-beznakazannoj/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 07 Sep 2017 04:59:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Власть искусства]]></category>
		<category><![CDATA[Ош]]></category>
		<category><![CDATA[театр имени Бабура]]></category>
		<category><![CDATA[Юлдаш Джурабаев]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://vlast.kg/?p=585</guid>
		<description><![CDATA[В Оше в Государственном Академическом узбекском музыкально-драматическом театре имени Бабура прошла премьера спектакля «Ричард III» в постановке режиссера из Великобритании Юлдаша Джурабаева. ]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><em>В последний день лета, на 26 годовщину независимости Кыргызстана, в Оше было множество интересных мероприятий, из которых я предпочла премьеру «Ричарда III» в постановке Юлдаша Джурабаева в Государственном Академическом узбекском музыкально-драматическом театре имени Бабура.</em></p>
<p>Вход на спектакль был свободный, зал полупустой. В назначенное время погас свет, раздалась громкая барабанная дробь, набирающая силу и темп, и в свете софитов на сцене и среди зрителей появились люди в современных черных одеждах, в руках они держали бокалы с напитками, сигареты. На подмостках клубился дым, люди в черном ритмично двигались под оглушительную музыку, зрителей слепило от ярких вспышек света. На сцене стояла фигура в белом мешке, пытавшаяся освободиться из него. Перфоманс длился пару минут, потом все стихло, сцена опустела. Спектакль начался с выхода и монолога главного действующего лица &#8212; герцога Глостерского, позже короля Ричарда III.</p>
<p>С первых слов актер заворожил своей игрой, его дикция и жесты были отточены, ничего лишнего, с этих минут и до конца спектакля, который продолжался более двух часов, он мастерски владел аудиторией. Зрители смеялись его шуткам, сопереживали вместе с ним, страдали, когда страдал он. В пьесе главный герой представлен в виде немолодого мужчины с горбом, хромого на одну ногу:</p>
<p><em>Я, у кого ни роста, ни осанки,</em><br />
<em>Кому взамен мошенница природа</em><br />
<em>Всучила хромоту и кривобокость;</em></p>
<p>Помня о том, что реальный Ричард III скончался в возрасте 32 лет, а по меркам средневековья это почтенный возраст, значит, 57-летний актер Алымкул Исаков вполне отвечал историческим требованиям. Хотя искусство и не обязано быть достоверным.</p>
<p>Иногда казалось, что он переигрывал, но безусловно, он был главный и он это оправдал. В сравнении с ним молодые актеры запомнились слабыми не поставленными голосами, неубедительной игрой, но и они проявили старание, не позволили себе ничего лишнего &#8212; ни жеста, ни взгляда. Именитые артисты театра имени Бабура достойно играли свои роли, лишь изредка чувствовался излишний трагизм, надрывность, но это театр, здесь это нормальное явление, остальное дело вкуса и личных ощущений каждого зрителя.</p>
<p>В своем произведении Шекспир представил образ Ричарда III человеком с физическими недостатками в виде горба и хромоты, законченным злодеем — детоубийцей, коварным интриганом, обольстителем, амбициозным, рвущимся к власти хитрецом, а также отличным воином. В ошской интерпретации были опущены военные сцены (видимо, возможности), король не проявил себя как храбрый воин и военачальник. Упор был сделан на путь к заветной короне и трону. Очень яркая сцена, когда, Ричард берет в руки долгожданную корону и медленно надевает на свою лишенную волос голову. Это &#8212; мгновенное преображение личности, он словно становится выше ростом, плечи расправляются, он садится на трон уже другим человеком, в его глазах появляются важность и значимость, слова и жесты надменны, на лице благостная улыбка. Он добился своего, но какова цена его прихода к власти, каково наказание?</p>
<p>Одна из удачных сцен — финальная, когда к Ричарду являются призраки убитых им людей. В темноте из зала на сцену вышли герои, держа в руках зажженные небольшие свечи (вопрос пожаробезопасности), окружили спящего короля и каждый напоминал ему о злодеяниях:</p>
<p><em>Свинцом тебе на грудь мы ляжем, Ричард,</em><br />
<em>Утопим в бездне гибели и срама.</em><br />
<em>Тебе за нас &#8212; отчаянье и смерть!</em></p>
<p>Затем был монолог Ричарда (он исполнялся на кыргызском языке в переводе Ж. Иманкулова), в котором он бредил, путая сон и явь, просил совесть не беспокоить его:</p>
<p><em>У совести есть сотни языков,</em><br />
<em>У каждого из них есть сотни былей,</em><br />
<em>И каждая твердит мне: &#171;Ты злодей!&#187;</em><br />
<em>Да, я клятвопреступник &#8212; самый черный,</em><br />
<em>Да, я убийца &#8212; самый, самый страшный,</em><br />
<em>И все мои ужасные грехи,</em><br />
<em>Столпившись пред судьею, вопиют:</em><br />
<em>&#171;Виновен, да, виновен!&#187; Нет спасенья!</em><br />
<em>Нет никого, кто бы любил меня!</em><br />
<em>Умру &#8212; кто пожалеет обо мне?</em><br />
<em>И как жалеть, когда я сам к себе</em><br />
<em>Не чувствую и тени сожаленья?</em></p>
<p>В оригинале драмы король погибает в бою от меча Ричмонда, но в местной постановке он в финале беспорядочно движется от одного «призрака» к другому, потом сцена озаряется красным светом, и Ричард III падает замертво.</p>
<p>Актрисы любят играть трагедии, здесь можно позволить себе и надрывный голос, и глаза, полные горьких слез. В спектакле такой игрой запомнились образы королевы Елизаветы (актриса Хаятхан Мадрахимова), королевы Йорка, матери двух братьев-королей (Лайло Исакова), леди Анны, вдовы Эдуарда Вестминстерского, позже жены Ричарда III (Одина Аббасова). И все-таки возрастное соответствие исторических персонажей и актеров вызывает удивление, согласно истории, когда вдова Анна вышла замуж на Ричарда, ей было 16 лет, ему 20. Они прожили в браке тринадцать лет, королева умерла в 1485 году в возрасте 29 лет от туберкулеза. В день ее смерти было солнечное затмение, которое сочли дурным знаком для королевской семьи. Через пять месяцев после смерти жены Ричард III погиб в бою.</p>
<p>Воссоздание исторических событий на современной сцене требует решения вопросов с костюмами актеров: нужно ли придерживаться моды тех лет или следует выбрать менее затратный путь минимализма, чтобы не отвлекать зрителей яркими деталями. Видимо, в этом случае был выбран второй путь, все актеры были одеты в черно-белой цветовой гамме, лишь на одном был оранжевый галстук, а у королевы Йоркской зеленая шляпка. В первой половине спектакля главный герой был одет в кожаный жилет с металлическими цепями, которые поддерживали его правую больную руку, жилет был украшен металлическими шипами (словно вещь взяли у крутого байкера-металлиста).</p>
<p>Образ дополняли черные брюки, черные высокие сапоги, на поясе висел кинжал. Поверх жилета на плечи была накинута серая шинель (образ военачальника). Затем он облачился в обычную белую рубашку и темный современного кроя пиджак. Женщины были в черных платьях, у одной оно было отделано белым воротником и белыми кружевными манжетами. Скромно, просто, со вкусом. Известно, что в октябре-ноябре актерская труппа из 11-ти человек с этой постановкой поедет на гастроли в Лондон, и хотелось бы, чтобы к этому времени у актеров были более интересные и достойные костюмы.</p>
<p>Сцена была оборудована просто — с потолка свисали белые узкие полотна тканей, к которым были прикреплены белые веревки. На сцену выкатывали на колесах серый деревянный трон. По бокам сцены стояли металлические конструкции с лестницами. Стоит отметить своевременное использование дыма, правильное освещение и музыкальное сопровождение. Все вместе создавало незабываемую по ощущениям атмосферу драмы. Временами зрители впадали в оцепенение, словно выпадали из времени и реальности, настолько все было гармонично, сильно.</p>
<p>2017 год &#8212; Год нравственности, воспитания и культуры, с целью объединения разных культур на сцене актеры говорили на четырех языках: кыргызском, узбекском, изредка на русском и несколько фраз на английском (над произношением которого желательно еще поработать). Подобное решение вызвало похвалу зрителей, которые, как правило, не испытывали трудностей с пониманием, а если что-то было непонятно, то профессиональная игра актеров помогала пониманию сути трагедии.</p>
<p>После занавеса аплодисменты долго не стихали, зрители выражали восторг, восхищение, уважение к великому труду актеров и всех, кто причастен к созданию спектакля. Было много цветов и слов благодарности. Вышедшие на сцену режиссер Юлдаш Джурабаев, гостья из Великобритании режиссер Сара Бержер, общественный деятель Султан Раев и другие поделились впечатлениями о постановке. Раев назвал постановку «синтез-спектаклем», отметил, что первый совместный опыт сотрудничества Кыргызстана и Великобритании получился удачным, на высоком уровне.</p>
<p>Весной следующего года в столичном театре планируется работа над спектаклем «Макбет» с участием Юлдаша Джурабаева. Сара Бержер отметила профессионализм ошских актеров: «Я была поражена мастерством актером, столько страсти, отдачи. Для меня большая честь находиться на одной сцене с такими замечательными артистами, спасибо за представление!». Юлдаш Джурабаев добавил, что где бы человек не находился, его тянет в родные края. Он добавил, что постановка посвящена 25-летию дипломатических отношений между Кыргызстаном и Соединенным Королевством.</p>
<p><a href="http://vlast.kg/wp-content/uploads/2017/09/DSC05385.jpg"><img class="alignleft size-large wp-image-587" alt="" src="http://vlast.kg/wp-content/uploads/2017/09/DSC05385-1024x643.jpg" width="698" height="438" /></a></p>
<p><em>Роль короля Ричарда III, герцога Глостерского сыграл заслуженный артист Кыргызской Республики, отличник культуры, актер драматического театра имени С. Ибраимова Алымкул Исаков. </em></p>
<p><em>Герцога Кларенса сыграл Набиджан Мамаджанов, заслуженный артист КР. </em></p>
<p><em>Королеву Йорка, мать короля Эдуарда IV, герцога Кларенса и Ричарда III сыграла Лайло Исакова. </em></p>
<p><em>Королеву Елизавету, жену короля Эдуарда IV сыграла артистка, отличник культуры Хаятхан Мадрахимова.</em></p>
<p><em>Герцога Бегингемского сыграл заслуженный артист КР Махмуджон Рахматов. </em></p>
<p><em>Леди Анну сыграла артистка, отличник культуры Одина Аббасова. </em></p>
<p><em>Маргариту сыграла артистка, отличник образования Хайтхан Мадрахимова. </em></p>
<p><em>В остальных ролях были заняты Бахтиер Хурбаев, Оксана Телегина, Илхом Маматахунов, Екутой Шарапова.</em></p>
<p><em>Режиссер-постановщик Юлдаш Джурабаев, Великобритания. </em></p>
<p><em>Музыкальное сопровождение Игорь Вудс, Кодо (Великобритания, Япония). </em></p>
<p><em>Продюсеры: Дильмурат Ишанов (Кыргызстан), Джозеф Сандерс (Великобритания).</em></p>
<p><strong>Впечатлениями поделилась Сахира НАЗАРОВА.</strong></p>
<p><em><strong>Фото автора.</strong></em></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://vlast.kg/art/richard-iii-zhazhda-vlasti-ne-budet-beznakazannoj/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Анастасия Батура: Мир – это игра, правила которой меняются каждый день</title>
		<link>http://vlast.kg/other/anastasiya-batura-mir-e-to-igra-pravila-kotoroj-menyayutsya-kazhdy-j-den/</link>
		<comments>http://vlast.kg/other/anastasiya-batura-mir-e-to-igra-pravila-kotoroj-menyayutsya-kazhdy-j-den/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 31 Aug 2017 09:37:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Разное]]></category>
		<category><![CDATA[Анастасия Батура]]></category>
		<category><![CDATA[личностный рост]]></category>
		<category><![CDATA[Ош]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://vlast.kg/?p=578</guid>
		<description><![CDATA[Анастасия помогает людям в профессиональном самоопределении, ведет тренинги по бизнес-планированию, стратегическому развитию, личностному росту. Недавно впервые побывала в Оше, совместив работу и отдых.]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Анастасия Батура ввела новый термин «карьерный продюсер», помогает людям в профессиональном самоопределении, ведет тренинги по бизнес-планированию, стратегическому развитию, личностному росту. Она гражданка Беларуси, но чаще живет и работает в Москве, училась в Америке, любит путешествовать. Недавно впервые побывала в Оше, совместив работу и отдых.</p>
<p>К своим 26 годам жизни Анастасия успела побывать в 25 странах, пообщаться с активистами из 80 стран, и поэтому по праву называет себя гражданином мира. У нее пока нет места, которое она назвала бы своим домом, она ощущает себя «дома» находясь в путешествиях. Недавно вернулась из Гондураса, а тут появилась возможность впервые посетить Кыргызстан. Желая сохранить дух первооткрывателя, она не искала информацию о стране, не хотела попасть под влияние чужого мнения:</p>
<p><i>- Я сохранила состояние ребенка: «Как будет здорово узнать что-то новое в новой стране!» Мне хочется открыть страну, не иметь ожиданий, они могут не оправдаться.</i></p>
<p>Разницу почувствовала уже в московском аэропорту перед посадкой в Ош, когда увидела, как дети, летящие с родителями на родину, с интересом играли с ее чемоданом. Потом в самолете удивилась, что женщина оставила своего ребенка соседям и ушла в другой конец самолета. С ее ребенком успели поиграть все рядом сидящие пассажиры, в том числе и Настя. Она привыкла, что в Америке и России к чужим детям нежелательно подходить, сразу могут возникнуть определенные мысли.</p>
<p><i>- Здесь между людьми не было напряженности, было доверие,</i> &#8212; сказала Настя.</p>
<p>Каждый день ее пребывания в Оше был рассчитан по минутам, но она нашла время взобраться на гору Сулайман, посетила проходивший в городе туристический фестиваль, прошла вместе с караваном Шелкового Пути с верблюдами, яками и лошадьми. Ее восхитил разыгранный артистами театра свадебный обряд. Хотя он был на кыргызском языке, она все поняла и без перевода.</p>
<p>Ее удивило многообразие культур на мероприятии, когда на разных площадках выступали представители разных национальностей: таджики, узбеки, турки. Она погрузилась в местный колорит, с удовольствием облачилась в новое скромное штапельное платье с восточным рисунком, купленное в Оше. Под впечатлением чайной церемонии с радостью увезла азиатскую расписную посуду и сувениры. Но особый восторг вызвала местная кухня:</p>
<p><i>- В обычной жизни я не ем мяса, но это не предубеждение, поэтому по ситуации я ем мясные блюда. Попробовала ошский лагман, это очень вкусно! Впервые узнала, как курдючный жир запекают в тандырной самсе, и впервые поняла, что такое курдюк. Еще попробовала новое блюдо — суп, в котором есть белая кукуруза, нут и фасоль («кочо аш» или «уличная еда», прим. Авт.). Невероятно вкусно! Поразительно, что так много мяса. Конечно же, ела плов из узгенского риса. Я ела плов в других странах, но здесь он неповторим. Особая тема &#8212; местные фрукты. Впервые попробовала дыню «торпеда», у нас в Белоруссии и России они не продаются такого большого размера и в таких количествах, как здесь на базаре. Меня угостили инжиром, причем разных видов: белым, фиолетовым. Я все попробовала!</i></p>
<p>В доме пригласившей ее в Оше Фатимы Кошоковой Настя увидела, как в одной семье вместе живут несколько поколений, с каким уважением они относятся друг к другу. Ей было удивительно, что невестка называет «мамой» свою свекровь. У Насти в прошлом неудачный брак, и образец восточной семьи стал для нее хорошим примером сохранения семейных уз:</p>
<p><i>- Увидела, что семья это нечто большее, чем просто два человека рядом&#8230;</i></p>
<p>Еще одним впечатлением было знакомство с женщиной, которая носит хиджаб. Общение развеяло какие-то стереотипы о несовременности, необразованности и непродвинутости восточных женщин, облаченных в хиджаб:</p>
<p><i>- Я даже сама примерила его. Как православная, надеваю платок в храме. У нас много общего.</i></p>
<p>Магистр педагогических наук Анастасия пишет диссертацию на тему профессионального самоопределения молодежи, преподает в Московском государственном институте культуры, параллельно развивает свой бизнес и ведет тренинги. Она видела разные аудитории, и сравнивая участников тренингов в России и здесь, заметила, что россияне поначалу более скованные, каждый приходит со своим статусом, с некоторой настороженностью: «У меня все в порядке, я пришел просто послушать. Что такая молодая девчонка может нам сообщить?». А в Оше участники уже пришли к эксперту с вопросами, открыто делились своими проблемами и искали ответы.</p>
<p>Она любит свою работу, глубоко увлечена ею, постоянно изучает новое, разрабатывает свои методики и активно делится знаниями с коллегами. Она придерживается идеи цепной реакции, когда каждый участник после тренинга применяет в своей жизни полученный опыт и передает его дальше. Настя рада, что имеет возможность прикоснуться к жизни другого человека, дать ему стимул, а дальше человек идет своим путем. Она не присваивает себе результаты людей, она счастлива, что в какой-то момент была причастна к этому:</p>
<p><i>- В дальнейшем их успехи &#8212; это их успехи!</i></p>
<p>Людям не хватает уверенности, ей грустно слышать, когда человек не верит в себя, ограничивая себя убеждениями. Всегда есть примеры, когда удается вопреки, несмотря ни на что-то:</p>
<p><i>- Мы всегда зажаты, и у этого есть три вариации. Мы думаем «Это невозможно», и поэтому не делаем. «Я не могу» &#8212; мы сомневаемся в своих способностях. И третье &#8212; «Я не достоин». Это все можно преодолеть, плечи расправляются и человек уже говорит: «Конечно, я могу! Конечно, я достоин!» Мир &#8212; это игра, и правила игры меняются каждый день. И поэтому можно все переиграть. Процесс профессиональной самореализации &#8212; это игра. Не нужно напряжения. Все, что ты хочешь &#8212; возможно, надо лишь решиться.</i></p>
<p>Для Насти каждый день полон новых ярких впечатлений.</p>
<p><i>- Я доверяю себя Богу. Я принимаю все, что происходит. Я выбираю быть счастливой!</i></p>
<p>Полная позитива, она уехала из Кыргызстана, но обещала вернуться, чтобы продолжить дарить свет.</p>
<p><b>Сахира НАЗАРОВА.</b></p>
<p><b></b><b><i>Фото Анастасии БАТУРЫ.</i></b></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://vlast.kg/other/anastasiya-batura-mir-e-to-igra-pravila-kotoroj-menyayutsya-kazhdy-j-den/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Театр имени Бабура: 100 лет на службе у мультикультурализма и полиэтничности</title>
		<link>http://vlast.kg/art/teatr-imeni-babura-100-let-na-sluzhbe-u-mul-tikul-turalizma-i-polie-tnichnosti/</link>
		<comments>http://vlast.kg/art/teatr-imeni-babura-100-let-na-sluzhbe-u-mul-tikul-turalizma-i-polie-tnichnosti/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Aug 2017 08:25:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Власть искусства]]></category>
		<category><![CDATA[дружба народов]]></category>
		<category><![CDATA[искусство]]></category>
		<category><![CDATA[Ош]]></category>
		<category><![CDATA[театр имени Бабура]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://vlast.kg/?p=552</guid>
		<description><![CDATA[Театр остается верным своим традициям, являясь мостом дружбы между народами. Его история началась в Оше, когда артисты драматического кружка поставили спектакль «Туркестанский лекарь». И в 2019 году театр отметит вековой юбилей!]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>В Оше есть два театра &#8212; Национальный драматический имени Султана Ибраимова и Государственный Академический узбекский музыкально-драматический театр имени Бабура. Не считая чисто театрального репертуара, в первом чаще проводятся официальные мероприятия, концерты популярных отечественных артистов, а во втором больше детских и социально-ориентированных мероприятий.</p>
<p>Например, в период зимних школьных каникул возле театра им. Бабура каждый день наблюдается активность – школьники спешат на спектакли. Здесь проводят мероприятия, посвященные дням защиты прав детей и защиты лиц с ограниченными возможностями, различные акции.</p>
<p>Театр им. Бабура остается верным своим традициям, являясь мостом дружбы между народами. Его история началась в 1914 году, когда несколько артистов объединились в драматический кружок. В 1919 году зрителям был впервые показан спектакль «Туркестанский лекарь» по пьесе Маннона Уйгура. В 2004 году театр получил статус академического.</p>
<p>В 2019 году он отметит вековой юбилей. За это время было поставлено более 600 спектаклей. Сейчас в театре трудятся 160 человек. В конце марта этого года постановка «Айкол Манас» ОГАУМДТ им. Бабура получила национальную театральную премию «Эргуу» &#8212; «Вдохновение» в номинации «За сохранение и развитие театральной традиции кыргызского театрального искусства». Последний год отмечен активной деятельностью, направленной на укрепление дружеских отношений между Кыргызстаном и Узбекистаном. Коллектив театра участвует в обменных визитах.</p>
<p>О великой объединяющей силе искусства, помогающей укреплению дружеских отношений двух стран и воспитанию подрастающих поколений рассказал ошский журналист, драматург, актер, помощник художественного руководителя труппы театра им. Бабура &#8212; Эркин Байназаров.</p>
<p>Одной из театральных традиций является тесное сотрудничество с юными зрителями. Каждый год обновляются постановки для детей, каждая из них должна отражать общие ценности: добро побеждает зло, любовь к родине, дружба&#8230; В прошлом году Эркин написал пьесу «Лесные разбойники» с использованием современных песен. Спектакль пользовался большим успехом. Для некоторых школ постановка шла на русском языке. С 17 декабря по 10 января часовой спектакль посмотрели несколько тысяч школьников в возрасте от 6 до 14 лет. Стоимость билета составляла 40 сомов. В день было по три сеанса. Зал театра рассчитан на 500 мест. После спектакля происходит обсуждение и обмен впечатлениями.</p>
<p>- <i>Каждый год мы изучаем, какие темы интересуют детей, беседуем с ними, их родителями и учителями. Исходя из этого, делаем постановки. Согласование &#8212; длительный процесс, сначала художественный совет утверждает репертуар, потом начинаются репетиции, пошив костюмов. Худсовет еще раз делает просмотр, вносятся изменения.</i></p>
<p><i></i><i>Если пьеса более серьезная, то подготовительный период занимает до трех месяцев, например, столько ушло на спектакль «Айкол Манас» </i><i>по пьесе Народного поэта Кыргызстана Жалила Садыкова</i><i>. Такое же время заняла работа над совместным спектаклем «Душевные порывы Бабура» при финансовой поддержке правительства Республики Узбекистан. Сотрудничество перешло на новую ступень</i>, &#8212; сказал Байназаров и добавил, что последующие культурные обмены только усилили партнерство.</p>
<p>В феврале этого года в течение шести дней спектакль «Айкол Манас» на узбекском языке увидели жители Наманганской, Андижанской и Ферганской областей Узбекистана. В обменном визите участвовали 56 человек из Кыргызстана &#8212; творческие, технические и административные работники.</p>
<p><i>- Мы ждали этого события, нас там тоже ждали, встречали музыкой, хлебом и солью. На встречах все плакали &#8212; простым людям границы не нужны. Двери открылись!</i></p>
<p>Это были особые чувства – этнический узбек Эркин Байназаров общался на родном языке с людьми давно уже другой страны. Он помнит Узбекистан немного другим, сейчас там многое изменилось:</p>
<p>- <em>Пусть будет независимость государств, но пусть искусство и культура будут безграничны! Наши языки – кыргызский и узбекский – похожи, нам не нужны переводчики, это меня радует. На любой свадьбе звучат песни на обоих языках, люди смотрят фильмы и спектакли и все понимают. В этом заключается объединяющая сила культуры и искусства. Нашими спектаклями мы пропагандируем кыргызский язык в Узбекистане, они &#8212; узбекский у нас.</em></p>
<p>Жизнь показала, что подобный культурный взаимообмен дает положительные плоды, поэтому надо усиливать подобную практику и с Таджикистаном и Казахстаном. Успех обменных визитов во многом определяется тем, что в Кыргызстане сохранился и процветает театр имени Бабура, где созданы все условия для развития творчества и сохранения культурных традиций.</p>
<p>Творческий коллектив все время в поиске новых идей. В эти дни идут репетиции спектакля по пьесе великого английского классика Уильяма Шекспира «Ричард III» под руководством режиссера-постановщика Юлдаша Джурабаева, выходца из села Уч-Коргон Баткенской области, сейчас обосновавшегося в Великобритании. Постановка посвящена 25-летию дипломатических отношений между Кыргызстаном и Соединенным Королевством.</p>
<p>Сотрудники театра тесно сотрудничают с региональными отделами по культуре и системы образования. Помощник худрука признает, что в плане рекламы театр немного отстает и нуждается в более активном привлечении зрителей через современные медиа.</p>
<p><b>Сахира Назарова</b></p>
<p><b><i>Фото Айши Камиловой, </i></b><b><i>©Sputnik</i></b></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://vlast.kg/art/teatr-imeni-babura-100-let-na-sluzhbe-u-mul-tikul-turalizma-i-polie-tnichnosti/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
